Capital of Pain

Paperback
from $0.00

Author: Paul Eluard

ISBN-10: 0976844966

ISBN-13: 9780976844969

Category: French poetry -> 20th century

Capital of Pain, is considered one of the key texts of surrealism. This is the first new translation into English of this work in over 30 years and the only edition available in the English language. This edition presents the text in its entirety in a bilingual format and includes an extensive essay on Eluard's works by Mary Ann Caws. This book has had a lasting effect on poets and readers since it exploded unto the literary scene in 1926 and has never been out of print in Europe since.

Search in google:

Capital of Pain, is considered one of the key texts of surrealism. This is the first new translation into English of this work in over 30 years and the only edition available in the English language. This edition presents the text in its entirety in a bilingual format and includes an extensive essay on Eluard's works by Mary Ann Caws. This book has had a lasting effect on poets and readers since it exploded unto the literary scene in 1926 and has never been out of print in Europe since.

1 Introduction, Mary Ann Caws 2 Répétitions / Repetitions 3 Max Ernst / Max Ernst 4 Suite / Sequence 5 Manie / Obsession 6 L‘Invention / Invention 7 Plus Près de Nous / Closer to Us 8 Porte Ouverte / Open Door 9 Suite / Sequence 10 La Parole / The Word 11 La Rivière / The River 12 L’ombre aux Soupirs / The Sighing Shadow 13 Nul / Nothing 14 Poèmes / Poems 15 Limite / Limit 16 Les Moutons / Sheep 17 L’unique / The Only One 18 La Vie / Life 19 Nul / Nothing 20 Intérieur / Interior 21 A Côté / On the Side 22 A Côté / On the Side 23 L’impatient / The Impatient One 24 Sans Musique / Without Music 25 Luire / Glowing 26 La Grande Maison Inhabitable / The Inhospitable House 27 La Mort dans la Conversation / Death in Conversation 28 Raison de Plus / Still Another Reason 29 Lesquels? / Which? 30 Rubans / Ribbons 31 L‘ami / Friend 32 Volontairement / Voluntarily 33 A la Minute / Punctual 34 Parfait / Perfect 35 Ronde / Round 36 Ce N’est Pas la Poésie Qui . . . / It Isn’t Poetry Th at 37 Œil de Sourd / Deaf Man’s Glance 38 Mourir de ne pas Mourir / Dying of Not Dying 39 L’égalité des Sexes / Equality of the Sexes 40 Au Cœur de Mon Amour / In the Heart of My Love 41 Pour se Prendre au Piège / To Be Caught in the Trap the 42 L’Amoureuse / A Woman in Love 43 Le Sourd et l’aveugle / The Deaf and the Blind 44 L’habitude / Habits 45 Dans la Danse / Dancing 46 Le Jeu de Construction / Construction for Fun 47 Entre Autres / Among Others 48 Giorgio de Chirico / Giorgio de Chirico 49 Bouche Usée / Worn Mouth 50 Dans le Cylindre des Tribulations / In the Cylinder of Tribulations 51 Denise Disait aux Merveilles: / What Denise Was Saying to the Wonders: 52 La Bénédiction / Benediction 53 La Malédiction / Malediction 54 Silence de L’évangile / Gospel Silence 55 Sans Rancune / No Hard Feelings 56 Celle Qui n’a Pas la Parole / She Who Doesn’t Speak 57 Nudité de la Vérité / The Naked Truth 58 Perspective / Perspective 59 Ta Foi / Your Faith 60 Mascha Riait aux Anges / Marsha Was Beaming 61 Les Petits Justes / Just and Small 62 I 63 II 64 III 65 IV 66 V 67 VI 68 VII 69 VIII 70 IX 71 X 72 XI 73 Nouveaux Poèmes / New Poems 74 Ne Plus Partager / To Share No Longer 75 Absences I / Absences I 76 Absences II / Absences II 77 Fin des Circonstances / End of Circumstances 78 Baigneuse du Clair au Sombre / Bather From Brightness to Shadow 79 Pablo Picasso / Pablo Picasso 80 Première du Monde / World‘s First 81 [Sous la menace rouge] / [Under the red threat] 82 Cachée / Hidden 83 L’as de Trè. e / The Ace of Clubs 84 A la Flamme des Fouets / In the Flame of the Lash 85 A la Flamme des Fouets / In the Flame of (Whips?) 86 Boire / Drink 87 André Masson / André Masson 88 Paul Klee / Paul Klee 89 Les Gertrude Ho. mann Girls / The Gertrude Ho. mann Girls 90 Paris Pendant La Guerre / Paris in Wartime 91 [L’icône aérée qui se conjugue] /[The airborne icon which conjugates itself] 92 [Le diamant qu’il ne t’a pas donné] / [The diamond he didn’t give you] 93 [Sur la prairie] / [On the meadow] 94 [Grandes conspiratrices] / [Grand conspirators] 95 Leurs Yeux Toujours Purs / Their Eyes Always Pure 96 Max Ernst / Max Ernst 97 Une / One 98 Le Plus Jeune / The Youngest 99 Au Hasard / By Chance 100 [L’absolute nécessité] / [Absolute necessity] 101 Entre Peu d’autres / Among the Happy Few 102 [Revenir dans une ville] / [To come back to a town] 103 Georges Braque / Georges Braque 104 [Dans la brume] / [In the mist] 105 Les Noms: Chéri-Bibi, Gaston Leroux / Names: Bibi-Darling, Gaston Leroux 106 La Nuit / Night 107 Arp / Arp 108 Joan Miro / Joan Miro 109 Jour de Tout / Everything Day 110 [L’image d’homme] / [The image of man] 111 Le Miroir d’un Moment / The Mirror of a Moment 112 [Ta chevelure d’oranges] / [Your hair of oranges] 113 [Les lumières dictées] / [The lights dictated] 114 [Ta bouche aux lèvres d’or] / [Your mouth with lips of gold] 115 [Elle est] / [She is] 116 Le Grand Jour / Broad Daylight 117 [La courbe de tes yeux] / [The shape of your eyes] 118 Celle de Toujours, Toute / Forever, Entirely 119 Essay on Eluard‘s Poetry, Mary Ann Caws