Chaucer Translator

Hardcover
from $0.00

Author: Paul Beekman Taylor

ISBN-10: 0761809635

ISBN-13: 9780761809630

Category: Ancient & Medieval Literature Anthologies

Search in google:

This book argues that Chaucer's theory of translation is based upon particular hermeneutic procedures of the day applied to the authoritative literary texts in the European cultural tradition. These texts encompass the European tradition extending from Plato through Christian humanism and Jean de Meun to Italian and French contemporaries. The work displays Chaucer's development as a translator from early attempts to render contemporary French poetry in an English courtly idiom to the later masterly translations in "Troilus" and"The Canterbury Tales". The later translations disdain mirroring Latin and vernacular texts with English and instead read through the surface of a literary source to a sense Chaucer "discovers" or "invents". Throughout the book, emphasis is placed on Chaucer's sensitivity to the poetic possibilities in the polysemy of the English language.BooknewsExamines Chaucer's re-contextualizing of story and the ways in which he re-tailors old texts into new apparel. After a polemical introduction, five chapters reveal Chaucer confronting the implications of Nominalism and Realism to translation in his . The next four chapters consider "borrowings" from old texts which are put to modern use in Chaucer's stories. A final chapter sums up Chaucer's style of translation with a look at two translations from Petrarch. Annotation c. by Book News, Inc., Portland, Or.

PrefaceAcknowledgmentsCh. 1Chaucer's Strategies of Translation1Ch. 2Genesis and Apocalypsis: Zephirus and the Canon's Yeoman's Breath19Ch. 3Translating Spiritual to Corporeal in the Dusk of the Miller's Tale39Ch. 4Timothy, Jeremiah and Chaucer's Parson51Ch. 5Translating Thought Into Word and Deed: From Plato and Jean de Meun67Ch. 6Augustine, Boccaccio and Chaucer's Pardoner87Ch. 7Redressing Nero's Array105Ch. 8Translating the Latin Muses119Ch. 9Seeing through the Eye of the Lynx143Ch. 10Translating Two Guillaumes155Ch. 11Chaucer's Games With His Names171Ch. 12Translating Petrarch By Loving Criseyde and Killing Grisilde179Bibliography191Index203