English translation of the classic work. Illustrated, with notes and a introductory essay.
English translation of the classic work. Illustrated, with notes and an introductory essay. "Tom Simone's translation is simply superb. Of all the translations with which I am familiar, this is the one that is the most faithful to what's there in the Italian: no frills, no poetic sallies, no choosing a word because it brings the line closer to iambic pentameterjust unadulterated Dante with good old Anglo-Saxon words and in highly readable prose."Peter Kalkavage, St. John's College
\ From the Publisher"Tom Simone’s translation is simply superb. Of all the translations with which I am familiar, this is the one that is the most faithful to what’s there in the Italian: no frills, no poetic sallies, no choosing a word because it brings the line closer to iambic pentameter -- just unadulterated Dante with good old Anglo-Saxon words and in highly readable prose."\ ~ Peter Kalkavage, St. John's College\ \ \