Jonathan Herman presents a new view of the Taoist classic through the lens of Buber's translation and his philosophy developed in 'I and Thou' and later works.
Jonathan Herman presents a new view of the Taoist classic through the lens of Buber's translation and his philosophy developed in 'I and Thou' and later works. Booknews Presents an English version of Buber's (1878-1965) German translation of the Taoist classic Nan-hua ching by Chuang Tzu, a teacher of the third and fourth centuries. Herman (philosophy and religious studies, Georgia State U.) also explains how the translation offers new perspectives on both the Chinese philosophy and Buber's I and Thou. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
PrefaceAcknowledgmentsIntroduction: Chuang Tzu, Martin Buber, and Reden und Gleichnisse del Tschuang-tse1The Text Translation: "Talks and Parables of Chuang Tzu"15The Commentary: "Afterword"69The Historical Question: The Matter of Textual Reconstruction103The Hermeneutic Question: The Matter of Textual Interpretation129The Further Hermeneutic Question: The Matter of Textual Reception157Conclusion: Cross-Cultural Interpretations and Hermeneutic Implications187Notes203Bibliography265Index275
\ BooknewsPresents an English version of Buber's (1878-1965) German translation of the Taoist classic Nan-hua ching by Chuang Tzu, a teacher of the third and fourth centuries. Herman (philosophy and religious studies, Georgia State U.) also explains how the translation offers new perspectives on both the Chinese philosophy and Buber's I and Thou. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)\ \