"In the writing of Paul Celan even we readers who can hear poetry only dimly in German can sense the greatness of his invention: the cadences of a music tilted against music's complacency; words punished for their plausibility by being reinvented and fused together and broken apart; syntax chopped and stretched to crack and expose its crust of dead rhetoric…Michael Hamburger has earned our gratitude for rendering these poems into a reasonably inventive English…"Robert Pinsky, THE NEW REPUBLIC.
"In the writing of Paul Celan even we readers who can hear poetry only dimly in German can sense the greatness of his invention: the cadences of a music tilted against music's complacency; words punished for their plausibility by being reinvented and fused together and broken apart; syntax chopped and stretched to crack and expose its crust of dead rhetoric Michael Hamburger has earned our gratitude for rendering these poems into a reasonably inventive English "Robert Pinsky, THE NEW REPUBLIC.George SteinerOne's gratitude for [Hamburger's] Celan versions...is unstinted. New Yorker
\ George SteinerOne's gratitude for [Hamburger's] Celan versions...is unstinted. —New Yorker\ \ \ \ \ Publishers Weekly - Publisher's Weekly\ This bilingual edition spans the great and tragic German poet's career from 1920 until his suicide in 1970. In much of the work, ``Celan writes about the Holocaust--though by contrast and allusion--in poems that are dark, sharply felt and authentic . . . economical in the extreme,'' determined PW. (Nov.)\ \ \ Library JournalCryptic. Paradoxical. Difficult. These are words that award-winning translator Hamburger uses to describe Celan's poems. A Romanian Jew who lost his parents in the Holocaust, Celan survived--until committing suicide in 1970--to produce an impressive body of work. Possessed by a terrifying vision, his poems in this expanded and revised bilingual edition of an earlier and now-out-of-print collection nevertheless do not express the terror overtly. But we feel it in the tensions his lines create. Celan does not give us confessional poetry; it is his power to lead us to his private vision, the stuff of all great poetry, that makes his a voice we must learn to hear. Here is an artistry to cherish, and Hamburger is to be applauded for his superb translations of a major poet.-- Vincent D. Balitas, Allentown Coll., Center Valley, Pa.\ \