Selected Poems and Prose of Paul Celan

Hardcover
from $0.00

Author: Paul Celan

ISBN-10: 039304999X

ISBN-13: 9780393049992

Category: German poetry -> 20th century

Search in google:

The most wide-ranging volume of the work of Europe's leading postwar poet, including previously unpublished writings.New York Times Book ReviewRespectful, nuanced renderings...invaluable for classroom use and for all readers interested in the full range of Celan's writing.

List of IllustrationsxvAcknowledgmentsxviiPrefacexixEarly Poems (1940-1943)Der Tote / The Dead Man2Finsternis / Darkness4Notturno / Nocturne6[Winter] / [Winter]8Nahe der Graber / Nearness of Graves10Der Einsame / The Lonely One12Schwarze Flocken / Black Flakes14Mohn und Gedachtnis (1952) Poppy and MemoryEin Lied in der Wuste / A Song in the Wilderness18Espenbaum / Aspen Tree20Der Sand aus den Urnen / The Sand from the Urns22Lob der Ferne / Praise of Distance24Spat und Tief / Late and Deep26Corona / Corona28Todesfuge / Deathfugue30Auf Reisen / On a Journey34In Agypten / In Egypt36Kristall / Crystal38Die Kruge / The Tankards40So bist du denn geworden / So you are turned42Der Reisekamerad / The Travel Companion44Landschaft / Landscape46Zahle die Mandeln / Count up the almonds48Von Schwelle Zu Schwelle (1955) from Threshold to ThresholdIch Horte Sagen / I Heard It Said52Zu Zweien / By Twos54Grabschrift fur Francois / Epitaph for Francois56Assisi / Assisi58Vor einer Kerze / In Front of a Candle60Mit Wechselndem Schlussel / With a Changing Key64Andenken / Remembrance66Nachtlich Geschurzt / Nocturnally Pursed68Welchen der Steine Du Hebst / Whichever Stone You Lift70In Memoriam Paul Eluard / In Memoriam Paul Eluard72Schibboleth / Shibboleth74Sprich Auch Du / Speak You Too76Argumentum e Silentio / Argumentum e Silentio78Die Winzer / The Vintagers82Inselhin / Islandward84Sprachgitter (1959) Speech-GrilleStimmen / Voices88Zuversicht / Confidence94Mit Brief und Uhr / With Letter and Clock96Unter ein Bild / Below a Painting98Schliere / Streak100Tenebrae / Tenebrae102Blume / Flower104Sprachgitter / Speech-Grille106Matiere de Bretagne / Matiere de Bretagne108Koln, am Hof / Cologne, at the Station110In die Ferne / Into the Distance112Entwurf einer Landschaft / Sketch of a Landscape114Ein Auge, Offen / An Eye, Open116Engfuhrung / Stretto118Die Niemandsrose (1963) the No-One's-RoseEs war Erde in ihnen / There was earth inside them134Das Wort vom Zur-Tiefe-Gehn / The word about going-to-the-depths136Bei Wein und Verlorenheit / With wine and lostness138Zurich, Zum Storchen / Zurich, at the Stork140Selbdritt, Selbviert / By Threes, by Fours142Dein Hinubersein / Your being over there144Zwolf Jahre / Twelve Years146Mit allen Gedanken / With all my thoughts148Die Schleuse / The Sluice150Stumme Herbstgeruche / Mute autumn smells152Eis, Eden / Ice, Eden154Psalm / Psalm156Tubingen, Janner / Tubingen, January158Eine Gauner- und Ganovenweise / A Rogues' and Gonifs' Ditty160... Rauscht der Brunnen / ... The Wellspring Rushes164Radix, Matrix / Radix, Matrix166Einem, der vor der Tur stand / To one who stood before the door170Mandorla / Mandorla172Benedicta / Benedicta174Die hellen Steine / The bright stones176Ein Wurfholz / A boomerang178Hawdalah / Havdalah180Nachmittag mit Zirkus und Zitadelle / Afternoon with Circus and Citadel182Ich habe Bambus geschnitten / I have cut bamboo184Was geschah? / What happened?186In Eins / In One188Hinausgekront / Crowned out190Wohin mir / Where the word194Huttenfenster / Tabernacle Window196Die Silbe Schmerz / The Syllable Pain200Es ist alles anders / It's all different204In der Luft / In the air210Atemwende (1967) BreathturnDu darfst / You may222In die Rillen / Into the grooves224In den Flussen / In rivers226Die Zahlen / The numbers228Weissgrau / Whitegray230Mit erdwarts gesungenen Masten / With masts sung earthward232Schlafenzange / Temple-pincers234Stehen / To stand236Mit den Verfolgten / With the persecuted238Fadensonnen / Threadsuns240Im Schlangenwagen / In the reptile-car242Ich kenne dich / I know you244Weggebeizt / Etched away246Vom grossen / Scooped248Keine Sandkunst mehr / No more sand art250Hohles Lebensgehoft / Hollow homestead of life252Schwarz / Black254Landschaft / Landscape256In Prag / In Prague258Aschenglorie / Ash-aureole260Das Geschriebene / What's written262Wo? / Where?264Konigswut / King's rage266Solve / Solve268Coagula / Coagula270Osterqualm / Paschal smoke272Schaufaden, Sinnfaden / Show-fringes, sense-fringes274Ein Drohnen / A rumbling276Schlickende / Oozing278Einmal / Once280Fadensonnen (1968) ThreadsunsFrankfurt, September / Frankfurt, September284Die Spur eines Bisses / The trace of a bite286All deine Siegel erbrochen? Nie. / All your seals broken? Never288Schlafbrocken / Sleepscraps290Die fleissigen / Industrious292Wenn ich nicht weiss, nicht weiss / When I don't know, don't know294Du warst / You were296Tau / Dew298Uppige Durchsage / Profuse announcement300Nah, im Aortenbogen / Near, in the aorta's arch302Weil du den Notscherben fandst / Because you found the trouble-shard304Denk Dir / Just Think306Lichtzwang (1970) Light-CompulsionHorreste, Sehreste / Remnants of hearing, of seeing310Wir lagen / We lay312Todtnauberg / Todtnauberg314Klopf / Knock316Fahlstimmig / Wan-voiced318Schaltjahrhunderte / Leap-centuries320Du sei wie du / You be like you322Wirk nicht voraus / Do not work ahead324Schneepart (1971) Snow-PartDu liegst / You lie328Das angebrochene Jahr / The broached year330Unlesbarkeit / Illegible332Ich hore, die Axt hat gebluht / I hear, the axe has flowered334Die nachzustotternde Welt / World to be stuttered after336Zur Nachtordnung / To night's order338Fur Eric / For Eric340Ein Blatt / A leaf342Einkanter / In-edger344Leuchtstabe / Flashlights346Zeitgehoft (1976) Homestead of TimeWanderstaude / Wanderbush350Mandelnde / Almonding one352Es stand / There stood354Die Glut / The heat356Das Leuchten / That shining358Die Posaunenstelle / The shofar place360Die Pole / The poles362Der Konigsweg / The king's way364Ich trink Wein / I drink wine366Es wird / There will368Das Nichts / Nothingness370Umlichtet / Clearlit372Krokus / Crocus374Rebleute / Vinegrowers376Uncollected PoemsWolfsbohne / Wolfsbean380Full die Odnis / Pour the wasteland386Schreib dich nicht / Don't write yourself388Gedichtzu, gedichtauf / Poem-closed, poem-open390ProseAnsprache anlasslich der Entgegennahme des Literaturpreises der Freien Hansestadt Bremen (1958) / Speech on the Occasion of Receiving the Literature Prize of the Free Hanseatic City of Bremen395Gesprach im Gebirg (1960) / Conversation in the Mountains397Der Meridian. Rede anlasslich der Verleihung des Georg-Buchner-Preise (1961) / The Meridian. Speech on the Occasion of the Award of the Georg Buchner Prize401Ansprache vor dem hebraischen Schriftstellerverband (1970) / Speech to the Hebrew Writers Association414Notes415English Index of Titles and First Lines421German Index of Titles and First Lines424