Selected Poems of Po Chu-i

Paperback
from $0.00

Author: Po Chu-I

ISBN-10: 0811214125

ISBN-13: 9780811214124

Category: Chinese Poetry

Po Chu-i (772-846 C.E.) is the quintessential Chinese poet. For although clear thought and depth of wisdom inform the work of all major Chinese poets (as opposed to the complexity and virtuosity often valued in the West), Po makes clarity itself his particular vision.

Search in google:

Po Chu-i (772-846 C.E.) is the quintessential Chinese poet. For although clear thought and depth of wisdom inform the work of all major Chinese poets (as opposed to the complexity and virtuosity often valued in the West), Po makes clarity itself his particular vision.Tricycle MagazineTwelve centuries later, Po Chu-I is still one of the great Chinese poets, and David Hinton is emerging as one of the best translators.

MapIntroductionHsiang-yang Travels, Thinking of Meng Hao-jan3Peony Blossoms: Sent to the Sage Monk Cheng I4Late Autumn, Dwelling in Idleness5After the Rebellion, at Liu-kou Monastery6Autumn Thoughts, Sent Far Away7Hard Times8Written in Spring on a Wall at Flowering-Brightness Monastery10At Western-Clarity Monastery in the Season of Blooming ...11At Flowering-Brightness Monastery in Yung-ch'ung District12Wandering at Cloud-Dwelling Monastery14Cold Night in the Courtyard15The Sound of Pines16Farewell to the Recluse Wang17New Yueh-fu: 9. The Old Man from Hsin-feng With a Broken Arm18New Yueh-fu: 22. Hundred-Fire Mirror21New Yueh-fu: 24. Twin Vermillion Gates22New Yueh-fu: 29. Crimson-Weave Carpet23New Yueh-fu: 30. An Old Man of Tu-ling25New Yueh-fu: 32. An Old Charcoal Seller26New Yueh-fu: 46. A Dragon in the Dark Lake27On My Daughter's First Birthday28Night in the Palace with Ch'ien Hui29Song of Ch'in-chou: 7. Light and Sleek30Song of Ch'in-chou: 10. Buying Flowers31Early Morning, Combing My Hair Out32Mourning Peach Blossoms in the Palace Gardens33In Sickness, Mourning Golden-Bells34Ch'in Song in Clear Night35Wine Stops by for the Night36Village Snow, Sitting at Night37The Grain Tax38Climbing Among Ancient Tombs East of the Village39Foxglove Farmers40Village Night41Eyes Going Dark42Sitting at Night43Winter Night44Written on a Wall at Jade-Spring Monastery45Dreaming of Long Ago46Yen-tzu Tower47Reading Chuang Tzu51On the Boat, Reading Yuan Chen's Poems52Setting a Migrant Goose Free53Visiting the Recluse Cheng55On West Tower56Forty-five57Year's End, Facing Wine at South Creek, a Farewell to Wang58Overnight at East-Forest Monastery59Early Spring60Bamboo Mountain's Eastern Pond61My Thatch Hut Newly Built Below Incense Burner Peak ...62My Thatched Mountain Hut Just Finished, Ch'i-Sited ...64Another Poem for the Wall of my Thatch Hut65Idle Song66After Lunch67All the Mountain Guests Started Up Incense-Burner Peak ...68Reply to Yuan Chen69Early Cicadas70A Late-Night Farewell to Meng Kung-ts'ao71In the Mountains, Asking the Moon72Inviting Liu Shih-chiu73Evening Rain74Floodwaters75Still Sick, I Get Up77Written on a Pine Beside the Stream at Yi-ai Monastery78Suffering Heat, Enjoying Cold79Early Cicadas80A Ch'in at Night81East Tower Bamboo82Early Autumn83Winter Sun on my Back84The Pa River85Night of the Cold Food Festival86Planting East Slope87Reply in the Same Rhyme to a Quatrain Sent by Ch'ien Hui89Traveling Moon93My Old Home94Enjoying Pine and Bamboo95A Guest Doesn't Come97Boundless and Free98On Shang Mountain Road99Figures for a Monk100Autumn Butterflies101Overnight at Bamboo Pavilion102Flower No Flower103For the Beach Gulls104A Sigh for Myself105Up Early106Overnight at Bamboo Tower107Farewell to my Day Lilies and Cassia108Li the Mountain Recluse Stays the Night on Our Boat109Rising Late110Ch'in111Beside the Pond, Under Bamboo112Night in the City, Listening to Li the Mountain Recluse ...113First Month, Third Day: An Idle Stroll114A Sigh for Myself115Two Stones116Sixth Month, Third Day: Listening to Cicadas at Night118Overnight in the Upper Courtyard of Ling-yen Monastery119Overnight at Jung-yang120Idle Song121Living Idly in the Hsin-ch'ang District, I Invite ...122On Ling-ying Tower, Looking North123Sitting Idle at the North Window124Quiet Dwelling During the Seclusion Fast125Blossoms for a Monk's Courtyard126Facing Wine127Autumn Pool131Lu-tao District, Dwelling in Spring132Meeting an Old Friend133Long Lines Sent to Ling Hu-ch'u Before He Comes134Idle Song135New Year's Eve136Off-Hand Chant137The West Wind138Rising Late139The Pond West of My Office140Home Ground141Mourning A-Ts'ui142Pond, Window143Thinking of Ts'ui Hsuan-liang144Idle Night145A Servant Girl Is Missing146My First Visit to Incense-Mountain Monastery, Facing the Moon147In Reply to Autumn Night, No Sleep, Which Yu-hsi Sent148At the Pond, A Farewell149Asking the Rock that Holds Up My Ch'in150In Answer to a Letter Sent by Liu Yu-hsi on an Autumn Day151Early Morning, Taking Cloud-Mother Powder152At the Pond, an Idle Chant153Overnight with Ch'an Master Shen Chao154After Quiet Joys at South Garden, Which P'ei Tu Sent155Reading Ch'an Sutras156Nightfall at South Pond157Sitting Alone in My Little Thatched Pavilion158On Climbing the Tower at T'ien-kuan Monastery159Waves Sifting Sand160Written on Sung Mountain's Eastern Cliffs in Early Spring162Old, and a Fever163Autumn Rain, a Night of Sleep165Sixty-six166Grown-Old Song, Sent to Liu Yu-hsi167Cool Autumn, Idle Dozing168Facing Wine on a Winter's Night, Sent to Huang-fu Shih169An Old Su-chou Prefect170Poem in Sickness: 1. Wind Sickness Strikes171Poem in Sickness: 2. Lying in Bed172Poem in Sickness: 4. Quatrains in Sickness173Poem in Sickness: 9. Farewell to a Sung Mountain Traveler174Sick and Old, Same as Ever: A Poem to Figure It All Out175In the Mountains176At Home Giving Up Home177Dwelling in Idleness178Cold Night179Facing Rocks I Placed in Yi-chu Stream to Break Up the Current ...180Cold Pavilion: An Invitation181The North Window: Bamboo and Rock182Climbing Mountains in Dream183To Get Over a Spring Heartfelt and Long ...184Wondering About Mind: Presented to Friends Who've Grown Old185Off-Hand Poem Written During the Seclusion Fast186Notes187Finding List195Further Reading201

\ Tricycle MagazineTwelve centuries later, Po Chu-I is still one of the great Chinese poets, and David Hinton is emerging as one of the best translators.\ \