In this edition of Catullus's poetry, Lee provides a new, reliable text for the scholar and a facing page translation—as faithful to the Latin as possible—for students and the general reader. In addition to a wide selection of Catallus's lyrics, epigrams, themes from romantic legends, and a set of poems dedicated to his lover Lesbia, the book includes a full introduction, explanatory notes to the text and translation, a chronology, and brief bibliography.
In this edition of Catullus's poetry, Lee provides a new, reliable text for the scholar and a facing page translationas faithful to the Latin as possiblefor students and the general reader. In addition to a wide selection of Catallus's lyrics, epigrams, themes from romantic legends, and a set of poems dedicated to his lover Lesbia, the book includes a full introduction, explanatory notes to the text and translation, a chronology, and brief bibliography.
PrefaceAcknowledgmentsAbbreviationsIntroductionLife and BackgroundLesbia/ClodiaThe Literary ContextThe Text: Arrangement and TransmissionReception and ReinterpretationTranslation and Its ProblemsThe Catullan MetersThe Poems (1-116)Explanatory NotesGlossaryBibliographyIndex
\ New York Review of BooksA translation that successfully re-creates in English the wit, the lyric, exaltation, the playful banter, the despair, the scurrilous invective, and the dramatic flair of the original, all of it moving easily in artfully contrived and skillfully controlled English equivalents of Catullus' many and varied meters.\ — Bernard Knox\ \ \